Very happy to have more translations of the Chieko Poems published in Transference, Western Michigan University's journal of poetry translation.
Here is a link to the translations.
I was also really struck by these translations in the same issue: Three Poems by Umezaki Haruo ( didn't know he wrote poetry). Fantastic translations by
Erik R. Lofgren
And Liking Mozart by Chen Chia-tai
Translated by Elaine Wong
Artist at the top is Kevin McNamee-Tweed
University of Iowa's journal of literary translations EXCHANGES published some of my translations earlier this year and illustrated with this artist. Love his work!
If interested, Transference also published three other translations I did of the same poet, but not from the Chieko anthology--way back in 2013.
That first poem perfectly captures the yearning, the fire within reflected in the surrounding nature. Even though they are side by side, there is the future ‘more’ that drives the poet to his intoxication. The poem is not erotic, but it quietly smolders, and seems modern and daring for its time. A lovely translation of a poet whose work I’d like to know better, especially after reading the informative annotations. Thanks for this.
Posted by: Brooks Riley | 12/16/2019 at 08:37 AM