Books:
Sotheby's The rhinoceros from Dürer to Stubbs, 1515-1799 Hardcover – 1986
by T. H Clarke
The Rhinoceros and the Megatherium: An Essay in Natural History, By Juan Pimentel
"The Rhinoceros" in An Elemental Thing, by Eliot Weinberger
Umberto Eco, Theory of Semiotics (I read about it here though)
A Gandhari Version of the Rhinoceros Sutra
British Library Kharo~!hI Fragment 5B
Richard Salomon
with a contribution by Andrew Glass (PDF)
Chapter Five "The Ill-Fated Rhinoceros" in The Pope's Elephant, by Silvio Bedini
The Medici Giraffe and Other Tales of Exotic Animals, by Marina Belozerskaya
Dali's Diary of a Genius
Animals Strike Curious Poses Hardcover
by Elena Passarello
++
Haven't read it yet, but there is a novel: The Pope's Elephant, by Lawrence Norfolk
Online Articles:
Thought Co: Japanese Conception of Red: Is Red the Color of Love?
And Dali's Fascination with the Rhinoceros
Inscription:
In the year 1513 [Sic] upon the 1 day of May there was brought to our King at Lisbon such a living Beast from the East-Indies that is called a Rhinoceronte. Therefore, on account of the wonderfulness I thought myself obliged to send you the Representation of it. It hath the Colour of a Toad and is close covered in Scales in size like an Elephant…. The elephant is terribly afraid of the Rhinoceronte…, for he gores him always, where-ever he meets an elephant; for he is well-armed, and is very alert and nimble. This beast is called Rhinocero in Greek and Latin, but in Indian, Gonda. It was fortuitous that Dürer made his woodcut because the Ganda would not survive the trip to Rome. “Unhappy Ganda,” as the creature would be called, perished in a shipwreck after stopping at an island off Marseilles, where the French King Francis and his queen paid a state visit to see the creature. The court had staged a mock battle with the Portuguese ship firing oranges at them in place of cannonballs. Caught in a sudden storm, the ship went down off the Ligurian coast of Italy.
English translation the work of Dr James Parsons (1705-70) published in the Philosophical Translations of 1743
Comments