This year, I discovered the Heart Sutra at long last--in Japan, our family was part of Pure Land Tradition, so the Heart Sutra was was never on my radar. I was very moved to read about it. My essay on Xuanzang in Kyoto Journal was shared here at 3 Quarks Daily.
And my book review of Alex Kerr and Frederik Schodt's beautiful memoirs on the Heart Sutra are here: Download Heart Sutra reviews.
Just prior to this --during the early days of the pandemic, I worked on an essay for Kyoto Journal about the Chinese monk and translator extraordinaire, Xuanzang. It has been a very long time since I've thought about the Heart Sutra. And, I was really interested to discover that Thich Nhat Hanh, in order to promote a better understanding of the Sutra in the West, created a new English translation. He wanted to ensure that no one would ever again misunderstand the sutra in terms of the English word emptiness. For the “zero” or “emptiness” of sunyata is not a nihilistic teaching, he says.
He also has put out a new title: The Insight that Brings Us to the Other Shore.
We are all drowning in an ocean of samsara—of ego, of mis-understandings and mis-translations. If we commit to the Prajñāpāramitāhṛdaya, "The Heart of the Perfection of Wisdom," we can use this teaching as a lifeboat-or as Augustine said of Beauty, as “a plank amid the waves of the sea” to paddle toward the Other Shore of Nirvana.
I also had fun reading and comparing Red Pines version of Xuanzang's Heart Translation versus Karl Brunnholzl's translation and commentary on the Tibetan version in his cleverly titled, The Heart Attack Sutra.
Hands-down the best book on the Sutra that I have seen or read is, The Heart Sutra: A Comprehensive Guide to the Classic of Mahayana Buddhism
by Kazuaki Tanahashi, Roshi Joan Halifax
Finally, I had fun buying some calligraphy books. I have not studied Japanese calligraphy since I was living in Tokyo in my twenties. And I have never practiced sutra copying. But this seemed like a really good time to give it a try.
2) David Hinton's book, Existence; A Story was also a pleasure. This was my second book by him. I remain a fan!
3) About the hero, Xuanzang, I re-read Richard Bernstein's Ultimate Journey: Retracing the Path of an Ancient Buddhist Monk Who Crossed Asia in Search of Enlightenment, which I disliked this time as much as I had the first time I read it ten years ago when we were working on the Silk Road special issue of Kyoto Journal. Ugh!!
After the Bernstein debacle, I was delighted to discover that Mishi Saran had written her own book to trace the travels of the great Chinese translator and monk Xuanzang. This book was everything Bernstein's was not. She is fluent in the language and very respectful of the people she encounters along the way. A good sport and a free spirit, she leaves her life in Hong Kong and travels overland from Xian to India along the Silk Road. The book was published by Penguin India. Books from India always have a familar smell that I can't put my finger on but I like. It might remind me of books from my childhood--the paper and the fonts? Also hand sewn. So, my reading was really enjoyable on multiple levels. The maps were good and the storytelling fun and positive. Not to be missed!
If you are interested in the monk, don't miss Sally Hovey Wriggins very engaging and erudite book, The Silk Road Journey with Xuanzang. Her treatment of the religions and translation issues is superb. She also is better on the influence of the heart sutra and the journey of the monk. Hers is the gold standard!
How about novels based on the Journey to the West, like Mark Salzman's The Laughing Sutra and Maxine Hong Kingston's Tripmaster Monkey?
Lauren reminded me of this one: Mother of the Buddhas: Meditations on the Prajnaparamita Sutra
Gary Snyder chants the Heart Sutra
Guitar Heart Sutra/Kanho Yakushiji Kissaquo
Picture of Great Goose Pagoda below by the Great Ted Taylor